Esclarecendo VARIAÇÃO LINGUÍSTICA na Interpretação de Textos para o Concurso da Marinha do Brasil (SMV-RM2)

Tópicos Abordados no Artigo:

Introdução
Conceito de Variação Linguística
Por que a Variação Linguística Ocorre?
Tipos Principais de Variação Linguística
Relação entre Variação Linguística e Norma Culta
A Importância da Variação Linguística na Interpretação de Textos
Como Identificar Marcas de Variação Linguística nos Textos da Prova
Exemplos Práticos de Como Essas Variações São Cobradas em Questões do SMV-RM2
Como o Tema é Cobrado em Questões de Múltipla Escolha
Análise de Enunciados Típicos e Alternativas Mais Frequentes
Questões sobre Identificação de Estilo de Linguagem
Dicas para Identificar a Resposta Correta
Prática de Interpretação de Textos
Técnicas para Interpretar Textos Objetivos e Formais de Forma Eficiente
Como Treinar para Reconhecer Padrões Linguísticos e Funcionais nos Textos da Prova
Conclusão

Introdução

A variação linguística é um fenômeno natural e essencial para a comunicação humana. Ela se manifesta por meio das diferenças no uso da língua, que podem ocorrer de acordo com a região geográfica, o contexto social, o grau de formalidade e a evolução histórica do idioma. Em outras palavras, a maneira como falamos e escrevemos varia conforme o grupo ao qual pertencemos e a situação comunicativa em que estamos inseridos.

No contexto do Concurso da Marinha (SMV-RM2), compreender a variação linguística é fundamental, pois a prova exige um alto grau de habilidade na interpretação e compreensão de textos. A banca examinadora pode explorar esse tema para avaliar o conhecimento dos candidatos sobre as diferenças entre norma culta e linguagem coloquial, bem como sobre os diferentes tipos de variação linguística.

As questões de múltipla escolha podem abordar a variação linguística de diversas formas, incluindo:

  • Identificação do tipo de variação presente em um trecho textual;
  • Análise da adequação de um registro linguístico ao contexto comunicativo;
  • Reconhecimento da relação entre a norma padrão e outras variedades linguísticas;
  • Compreensão dos fatores que influenciam a mudança linguística ao longo do tempo.

Dessa forma, estudar a variação linguística não apenas aprimora o desempenho nas provas, mas também amplia a percepção sobre a riqueza e dinamicidade da língua portuguesa. Ao longo deste artigo, abordaremos os principais conceitos e estratégias para identificar e interpretar corretamente as variações linguísticas em questões do concurso.


Conceito de Variação Linguística

A variação linguística é um fenômeno natural e essencial da língua que ocorre em qualquer idioma, que ocorre devido à diversidade de fatores sociais, culturais e históricos que influenciam como as pessoas se comunicam. Esse conceito se refere às diferentes maneiras de falar e escrever, dependendo de diversos contextos, como a região, o grupo social, o momento histórico ou a situação de comunicação. Ela representa a diversidade da língua, mostrando que não existe um único modo fixo e imutável de falar ou escrever, mas sim diferentes formas que coexistem e evoluem ao longo do tempo.

Essa variação pode ocorrer no vocabulário, na pronúncia, na estrutura gramatical e até na entonação, sendo influenciada por aspectos como classe social, idade, nível de escolaridade, região onde o falante vive e até mesmo o contexto comunicativo (formal ou informal). Trata-se das mudanças ou diferenças na língua que ocorrem entre falantes. A língua nunca é fixa, ela se adapta às necessidades comunicativas dos falantes e aos contextos em que é utilizada.


Por que a Variação Linguística Ocorre?

Os principais fatores que causam a variação linguística incluem:

  • Contextos geográficos: Diferentes regiões podem ter formas variadas de falar a mesma língua.
  • Fatores sociais: O grupo social ao qual pertencemos (classe social, idade, profissão, etc.) influencia nossa maneira de se expressar.
  • Histórico e evolução: A língua evolui ao longo do tempo, com palavras e expressões que surgem ou desaparecem.
  • Situação de comunicação: O contexto de uma conversa afeta a escolha do vocabulário e a estrutura gramatical, como a norma culta em situações formais e a linguagem coloquial em contextos informais.

Tipos Principais de Variação Linguística

  1. Variação Regional: A variação regional é aquela que ocorre devido às diferenças geográficas. Fatores como a localização e as influências culturais de determinada área geram particularidades na forma como as pessoas falam. No Brasil, temos expressões que são típicas de determinadas regiões, como o uso de “trem” em Minas Gerais ou “guri” no Rio Grande do Sul. Um mesmo objeto pode ter nomes diferentes conforme a região. O termo “mandioca” pode ser chamado de “aipim” no Rio de Janeiro e “macaxeira” no Nordeste.
  2. Variação Social: A variação social se refere às diferenças de linguagem que surgem com base em aspectos sociais e culturais, como classe social, escolaridade, profissão e até idade. O modo de falar de um médico, por exemplo, pode ser diferente do de um operário, tanto em termos de vocabulário quanto de construção frasal. Certos grupos sociais têm vocabulário próprio, como os jovens, que frequentemente criam e popularizam gírias como “crush” para se referir a alguém por quem sentem atração.
  3. Variação Histórica : Com o passar do tempo, a língua se transforma. A variação histórica diz respeito às mudanças que aconteceram na língua ao longo dos anos. O português de hoje é bem diferente do português de séculos passados, com novos vocabulários sendo incorporados, enquanto outros caem em desuso. Palavras que eram comuns no passado podem cair em desuso ou ter seu significado alterado. Por exemplo, “alvoroço” já foi amplamente usado no sentido de “notícia”, mas hoje é mais associado a “confusão” ou “tumulto”.
  4. Variação Situacional (ou estilística): A variação situacional ocorre quando a escolha da linguagem depende da situação de comunicação. Em contextos formais, como em provas de concurso, o uso da norma culta é imprescindível, enquanto em situações informais, como em conversas com amigos, a linguagem coloquial pode prevalecer. Um mesmo falante pode adaptar sua linguagem dependendo do contexto. Em uma entrevista de emprego, ele usará um português mais formal, enquanto em uma conversa com amigos, poderá empregar expressões coloquiais e gírias.

Compreender os diferentes tipos de variação linguística é essencial para o concurso, pois a prova de interpretação de textos exige que o candidato identifique as nuances da linguagem e compreenda como essas variações afetam o significado do texto. Estar atento a esses detalhes será um diferencial importante para garantir um bom desempenho nas questões!


Relação entre Variação Linguística e Norma Culta

A norma culta representa um conjunto de regras gramaticais e ortográficas padronizadas da língua portuguesa, geralmente utilizadas na escrita formal e em contextos oficiais, como provas, documentos e discursos acadêmicos. No entanto, a variação linguística demonstra que nem todos os falantes seguem rigorosamente esse padrão em todas as situações.

É importante entender que a variação linguística não significa erro, mas sim adequação ao contexto. O domínio da norma culta é essencial para a comunicação formal e para o sucesso em provas como o concurso da Marinha, mas reconhecer e respeitar as diferentes formas de falar e escrever é igualmente fundamental para compreender a riqueza da língua portuguesa. Porém lembre-se que para a prova de um concurso o que será exigido de você é a observância da norma culta padrão.

A Importância da Variação Linguística na Interpretação de Textos

A variação linguística desempenha um papel crucial na interpretação de textos, especialmente em provas como a do concurso da Marinha (SMV-RM2). Compreender como diferentes tipos de variação linguística se manifestam em textos e saber identificar essas marcas é uma habilidade essencial para quem deseja se destacar nas questões de múltipla escolha.


Como Identificar Marcas de Variação Linguística nos Textos da Prova

Nos textos cobrados na prova, é possível identificar marcas de variação linguística por meio de elementos que indicam mudanças no estilo ou no uso da língua. Aqui estão alguns pontos-chave para ficar atento ao ler os textos da prova:

  1. Escolha do Vocabulário:
    Preste atenção ao vocabulário utilizado no texto. Palavras mais formais indicam a presença da norma culta, enquanto expressões mais informais podem revelar a linguagem coloquial ou regional. Por exemplo, a palavra “garoto” pode aparecer em um texto de linguagem coloquial, enquanto “rapaz” pode ser mais comum em contextos formais.
  2. Estrutura das Frases:
    A construção frasal também pode indicar a variação linguística. Em textos informativos e objetivos (como os que são mais comuns no concurso), a norma culta tende a seguir uma estrutura mais formal e rígida, com frases bem estruturadas e sem ambiguidade. Já em textos mais coloquiais, as frases podem ser mais curtas, diretas e até mesmo mais simples.
  3. Usos Regionais:
    Em questões de interpretação, é comum que apareçam expressões típicas de diferentes regiões, que podem influenciar a interpretação. Por exemplo, se em um texto for utilizado “guria” para se referir a uma jovem, isso pode sugerir uma variação regional (do sul do Brasil) e afetar a maneira de compreender o texto.
  4. Pronomes e Formas Verbais:
    Observe também o uso de pronomes e verbos. A norma culta geralmente requer o uso correto dos pronomes pessoais e de formas verbais mais elaboradas. Em contrapartida, em textos com variação mais coloquial, é comum a utilização de pronomes pessoais no lugar de formas mais formais, como “você” no lugar de “o senhor” ou “a senhora”.

Exemplos Práticos de Como Essas Variações São Cobradas em Questões do SMV-RM2

A variação linguística é um dos temas frequentemente cobrados em provas de concursos públicos, incluindo o da Marinha (SMV-RM2). As questões de múltipla escolha costumam avaliar a capacidade do candidato de reconhecer os diferentes tipos de variação da língua, sua relação com a norma culta e a adequação ao contexto comunicativo.

Como o Tema é Cobrado em Questões de Múltipla Escolha

Geralmente, as questões apresentam trechos de textos, diálogos ou exemplos práticos de variação linguística e pedem que o candidato identifique:

  • O tipo de variação linguística presente (geográfica, histórica, social ou situacional).
  • A diferença entre norma culta e norma popular.
  • A adequação da linguagem ao contexto formal ou informal.
  • O impacto da variação linguística na comunicação.

Análise de Enunciados Típicos e Alternativas Mais Frequentes

A variação linguística pode ser cobrada de diversas maneiras nas questões de interpretação. Aqui estão alguns exemplos de como esses elementos podem aparecer nas provas:


Questões sobre Identificação de Estilo de Linguagem

QUESTÃO 1) “No trecho a seguir, o uso do vocabulário ‘fulano’ e ‘geralmente’ indica que o autor adota uma linguagem mais:

a) Formal e técnica
b) Regional e coloquial
c) Informal e cotidiana
d) Descritiva e objetiva


COMENTÁRIO DA QUESTÃO 1) Nesse tipo de questão, o candidato precisa perceber a escolha de palavras e o estilo de escrita para determinar o tom da linguagem. A alternativa correta é (c) Informal e cotidiana. Comentário: Os termos “fulano” e “geralmente” são usados em contextos informais e do dia a dia. “Fulano” é uma palavra coloquial para se referir a uma pessoa de forma genérica, e “geralmente” é um termo comum na fala cotidiana, sem um caráter técnico ou formal. Analisando a alternativa:

(a) Formal e técnica – alternativa incorreta — A linguagem formal evita expressões coloquiais como “fulano”. 

(b) Regional e coloquial – alternativa incorreta — Não há marcas regionais na frase, apenas um tom informal.

(c) Informal e cotidiana – alternativa correta — A escolha do vocabulário reflete a forma como as pessoas falam no dia a dia. O uso do vocabulário demonstra uma comunicação acessível e espontânea.

(d) Descritiva e objetiva – alternativa incorreta — A frase não tem um caráter descritivo ou analítico, apenas expressa uma ideia de maneira casual.


Questões sobre a Norma Culta e Linguagem Coloquial

QUESTÃO 2) “O uso do verbo ‘fazer’ no lugar de ‘realizar’ no texto sugere que:
a) O autor está adotando uma linguagem coloquial.
b) O autor está utilizando um tom técnico e formal.
c) A norma culta foi quebrada de forma deliberada.
d) Não há variação linguística presente no texto.


COMENTÁRIO DA QUESTÃO 2) Aqui, a questão busca avaliar se o candidato consegue identificar a utilização de uma expressão mais comum em conversas informais.

A alternativa correta é (a) O autor está adotando uma linguagem coloquial. Comentário: O verbo “fazer” é amplamente utilizado na oralidade e em registros informais, enquanto “realizar” é mais típico da norma culta e de contextos formais. A escolha de “fazer” em vez de “realizar” sugere um tom mais acessível e cotidiano, característico da linguagem coloquial. Analisando as alternativas:

(a) O autor está adotando uma linguagem coloquial. – alternativa correta — Correto, pois “fazer” é uma escolha informal em comparação com “realizar”.

(b) O autor está utilizando um tom técnico e formal. – alternativa incorreta — Errado, já que “fazer” é um termo mais genérico e menos técnico do que “realizar”.

(c) A norma culta foi quebrada de forma deliberada. – alternativa incorreta — Não há um erro gramatical propriamente dito, apenas uma escolha estilística mais informal.

(d) Não há variação linguística presente no texto. – alternativa incorreta — Há variação, pois a escolha entre “fazer” e “realizar” reflete a diferença entre linguagem formal e coloquial.

Portanto, a resposta correta é (a) O autor está adotando uma linguagem coloquial, pois a substituição de “realizar” por “fazer” torna o texto menos formal e mais próximo da fala cotidiana.


Questões sobre Contextualização e Variação Social

QUESTÃO 3) “Em um relatório técnico sobre o desempenho de uma empresa, o uso de expressões como ‘dá um gás’ e ‘bancar o chefe’ indica que:
a) O texto segue a norma culta.
b) O texto foi escrito por um profissional de baixo nível educacional.
c) O autor se utiliza de uma linguagem coloquial e informal.
d) A variação linguística é irrelevante para o texto.

COMENTÁRIO DA QUESTÃO 3) Esse tipo de questão pede que o candidato compreenda a interação entre contexto formal e a presença de marcas de linguagem mais informal.

A alternativa correta é (c) O autor se utiliza de uma linguagem coloquial e informal. Comentário: As expressões “dá um gás” e “bancar o chefe” são exemplos de linguagem coloquial, típicas da oralidade e do cotidiano. Em um relatório técnico, que exige formalidade, o uso dessas expressões demonstra um afastamento da norma culta e um tom mais descontraído, inadequado para esse tipo de documento. Analisando as alternativas:

(a) O texto segue a norma culta. – alternativa incorreta — Errado, pois a norma culta exige termos mais formais e técnicos em relatórios.

(b) O texto foi escrito por um profissional de baixo nível educacional. – alternativa incorreta — Errado e preconceituoso. A escolha da linguagem pode depender da intenção comunicativa e do público-alvo, não do nível educacional do autor.

(c) O autor se utiliza de uma linguagem coloquial e informal. – alternativa correta — Correto, pois as expressões usadas são típicas da oralidade e inadequadas para um relatório técnico.

(d) A variação linguística é irrelevante para o texto. – alternativa incorreta — Errado, pois a variação linguística impacta diretamente a adequação da linguagem ao contexto formal.

Portanto, a resposta correta é (c) O autor se utiliza de uma linguagem coloquial e informal, já que o uso de expressões informais compromete a adequação do texto ao gênero técnico.

Dicas para Identificar a Resposta Correta

  • Leia atentamente o contexto: Algumas variações podem ser sutis, então observe bem os exemplos fornecidos no enunciado.
  • Identifique palavras-chave: Termos regionais, gírias ou mudanças na estrutura gramatical são pistas importantes.
  • Elimine alternativas incorretas: Se uma opção não se encaixa no conceito de variação linguística, descarte-a imediatamente.
  • Pense no uso da língua no dia a dia: Muitas questões são baseadas em situações reais de comunicação.

Dominar esse tema pode ser um diferencial para acertar questões de língua portuguesa e garantir uma pontuação maior na prova do concurso da Marinha.

Estar atento a essas marcas de variação linguística nos textos da prova é fundamental para interpretar corretamente as questões e evitar erros comuns. Saber identificar o tipo de linguagem e a sua relação com o conteúdo do texto ajudará você a escolher a resposta correta com mais confiança.


Prática de Interpretação de Textos

A interpretação de textos objetivos e formais é uma habilidade essencial para se destacar no concurso SMV-RM2 da Marinha. Treinar essa competência exige atenção a padrões linguísticos e funcionais que frequentemente aparecem nas provas. A seguir, apresentamos técnicas e métodos para aprimorar sua prática de interpretação de textos.

Técnicas para Interpretar Textos Objetivos e Formais de Forma Eficiente

  1. Leia o Texto com Atenção Plena:
    • Dica prática: Faça uma leitura inicial para captar o propósito geral do texto, sem se prender a detalhes específicos. Em seguida, releia com foco nos dados mais importantes e nas informações centrais.
  2. Identifique o Propósito do Texto:
    • Pergunte-se: o texto busca informar, instruir ou relatar? Textos com função referencial costumam apresentar dados objetivos e utilizar vocabulário técnico ou formal.
  3. Destacar Palavras-Chave e Expressões Formais:
    • Grife termos importantes que reforcem a objetividade do texto, como números, datas, nomes técnicos ou palavras que indicam conclusões.
  4. Foco nas Questões:
    • Leia primeiro as perguntas da prova para orientar sua análise do texto. Isso economiza tempo e ajuda a localizar informações relevantes rapidamente.
  5. Revisão das Alternativas:
    • Ao responder as questões, elimine as alternativas que claramente fogem do contexto do texto, priorizando as que refletem a informação objetiva apresentada.

Como Treinar para Reconhecer Padrões Linguísticos e Funcionais nos Textos da Prova

  1. Estude Provas Anteriores:
    • Resolva questões de provas anteriores para identificar os padrões de redação e os tipos de textos mais frequentes.
  2. Crie um Banco de Textos para Treino:
    • Reúna notícias, relatórios, manuais e outros gêneros formais. Leia e pratique a interpretação desses materiais, sempre relacionando-os às funções da linguagem.
  3. Simule Situações de Prova:
    • Crie cronogramas de estudo com simulações completas, incluindo interpretação de textos, análise de questões e gerenciamento do tempo.
  4. Faça Anotações sobre o Estilo do Texto:
    • Observe se o texto usa linguagem mais objetiva, dados técnicos ou construções formais. Anote características frequentes da função referencial para facilitar a identificação em outros textos.
  5. Pratique a Leitura Crítica:
    • Analise como cada parte do texto contribui para transmitir a mensagem geral. Identifique possíveis armadilhas ou ambiguidades que possam confundir o leitor.

Com a prática regular dessas técnicas e uma abordagem estruturada, você será capaz de interpretar textos formais com maior facilidade e precisão. O desenvolvimento dessa habilidade será um diferencial para enfrentar as questões de interpretação do concurso com confiança e eficiência.


Conclusão

A variação linguística é um tema essencial no estudo da Língua Portuguesa e tem grande importância para a interpretação textual, especialmente em provas de concursos como o da Marinha (SMV-RM2). Compreender os diferentes usos da língua em variados contextos permite ao candidato interpretar enunciados com mais precisão e identificar a intenção comunicativa dos textos.

Ao longo deste artigo, exploramos os conceitos de variação linguística, exemplos do cotidiano, como esse tema é cobrado nas provas e estratégias eficazes para resolver questões sobre o assunto. Identificar variações geográficas, históricas, sociais e situacionais ajuda não apenas a responder corretamente às questões, mas também a desenvolver uma leitura mais crítica e contextualizada.

Muitas questões de interpretação textual exigem do candidato a capacidade de reconhecer o tom e a adequação do discurso. O conhecimento sobre variação linguística ajuda a compreender se um texto segue a norma culta ou se apresenta marcas de linguagem regional, coloquial ou técnica. Essa habilidade é fundamental para evitar interpretações equivocadas e selecionar a alternativa correta com mais segurança.

O estudo da variação linguística não apenas contribui para um melhor desempenho no concurso da Marinha, mas também amplia a compreensão da riqueza e diversidade da língua portuguesa. Ao dominar esse tema, você se torna um leitor mais atento e um candidato mais preparado para interpretar textos com precisão.

Portanto, continue estudando, praticando e aprimorando suas habilidades linguísticas. Com dedicação e estratégia, você estará cada vez mais perto de conquistar sua aprovação!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *